Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı شكل التوريد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça شكل التوريد

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Achievements and constraints. In the programme on survival and physical development, the supply of vaccines and immunization-related equipment has been the main focus.
    المنجزات والقيود - في برنامج البقاء على قيد الحياة والتنمية البدنية، شكل توريد اللقاحات والمعدات المتعلقة بالتحصين الموضوع الرئيسي الذي حظي بالتركيز.
  • The imposition of sanctions in the form of arms embargoes by the Security Council has to some extent helped in reducing the flow of arms to areas of conflict.
    وفرض جزاءات في شكل حظر توريد أسلحة من جانب مجلس الأمن ساعد إلى حد ما في خفض تدفق الأسلحة إلى مناطق الصراع.
  • They were two-stage procurements in which one or more suppliers concluded a framework agreement with the procuring entity at the first stage and procurement contracts in the form of orders at the second stage.
    وإن هناك عمليات اشتراء على مرحلتين يبرم فيها مورد أو أكثر اتفاقا إطاريا مع الجهة المشترية في المرحلة الأولى وعقود اشتراء في شكل أوامر توريد في المرحلة الثانية.
  • Kazakhstan believes that individual measures — either an embargo on the delivery of weapons or sporadic actions to combat drug trafficking — will not have a long-term effect.
    وترى كازاخستان أن الجهود الفردية ــ حتى وإن كانت في شكل حظر على توريد الأسلحة أو أعمال متفرقة لمكافحة الاتجار بالمخدرات ـ لن تحقق نتائج طويلة الأمد.
  • The rule described in the text relating to an insurer's mandate was found not to apply to one claim where In one case the Panel was satisfied that the payment received by the claimant from the government export-credit agency was in the form of a loan, which the claimant acknowledged it was obliged to repay to the agency.
    (10) في إحدى الحالات، تأكَّد الفريق من أن صاحب المطالبة تلقّى الدفع من الوكالة الحكومية للتصدير والتوريد في شكل قرض أقرّ صاحب المطالبة بأنه اضطر إلى سداده للوكالة.
  • A new Regulation under the United Nations Act, currently in draft form, will criminalize the supplying, selling or transferring to Iran whether directly or indirectly, of any of the items in OP 3 and OP 4 of the resolution by persons or entities in Singapore and, Singapore citizens outside Singapore or by using Singapore flagged vessels or aircraft.
    وستجرِّم لائحة جديدة ضمن قانون الأمم المتحدة، توجد حاليا في شكل مشروع، توريد أي من الأصناف الواردة في الفقرتين 3 و 4 من منطوق القرار أو بيعها أو نقلها إلى إيران سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، من قِبل الأشخاص والكيانات في سنغافورة ومواطني سنغافورة الموجودين خارج سنغافورة أو باستخدام السفن أو الطائرات التي تحمل علم سنغافورة.
  • Regulation 11(1) provides that the owner, pilot in command or operator of an Australian aircraft must not allow the aircraft to be used in a way that results in the supply, sale or transfer of export-controlled goods to Iran, or for use in Iran, or for the benefit of Iran, or to a recipient in Iran, or for the benefit of a recipient in Iran.
    وتنص المادة 11 (1) على واجب مالك أي طائرة أسترالية أو قائدها أو مشغلها بعدم السماح باستعمال الطائرة بأي شكل يسفر عن توريد السلع الخاضعة لمراقبة الصادرات إلى إيران أو بيعها لها أو نقلها إليها أو استخدامها فيها أو استفادتها منها أو إلى أي جهة مستفيدة في إيران، أو لفائدة أي جهة مستفيدة في إيران.
  • Regulation 11(2) provides that the owner, master or operator of an Australian ship must not allow the ship to be used in a way that results in the supply, sale or transfer of export-controlled goods to Iran or for use in Iran, or for the benefit of Iran, or to a recipient in Iran or for the benefit of a recipient in Iran.
    وتنص المادة 11 (2) من أنظمة الجمارك على واجب مالك أي سفينة أسترالية أو ربانها أو مشغلها بعدم السماح باستعمال السفينة بأي شكل يسفر عن توريد السلع الخاضعة لمراقبة الصادرات إلى إيران أو بيعها لها أو نقلها إليها أو استخدامها فيها أو استفادتها منها أو إلى أي جهة مستفيدة في إيران أو لفائدة أي جهة مستفيدة فيها.
  • f) without permission, manufactures or otherwise acquires, holds, imports, transfers, exports or otherwise supplies or uses explosives, a nuclear, biological, chemical or any other weapon with mass destructive effects, and/or carries out, without permission, research and development of nuclear, biological, chemical or any other weapon or means of combat or explosives prohibited by law or by an international treaty, or
    (و) القيام، بدون ترخيص، بصناعة متفجرات، أو أسلحة نووية أو بيولوجية أو كيميائية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل، أو اقتنائها أو حيازتها أو استيرادها، أو نقلها أو تصديرها أو توريدها بأي شكل آخر؛ و/أو القيام بدون ترخيص بالبحث والتطوير في مجال الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية أو غيرها من الأسلحة أو معدات القتال أو المتفجرات التي يحظرها القانون أو معاهدة دولية؛
  • The General Agreement on Trade in Services (GATS) when defining trade in services identifies four different modes of delivery through which trade takes place, namely, Mode 1: “Cross-border supply”, when services are supplied from one country to another (e.g. on line data processing such as off-shore office services, and many other back-office services); Mode 2: “Consumption abroad” when consumers or their belongings travel to another country to consume services (e.g. tourism, medical care, education, and repair and maintenance); Mode 3: “Establishment of a commercial presence” when a foreign company creates subsidiaries or branches to provide services in another country (e.g. tour operators, travel agencies, banks, airlines, hospitals, educational establishments, etc.) and Mode 4: “Presence of natural persons” when individuals travel from their own country to supply services in another country (e.g. nurses, consultants, etc.).
    (32) يحدد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في تعريفه للتجارة في الخدمات أربعة أشكال مختلفة تتم من خلالها التجارة وهي الشكل 1: "التوريد عبر الحدود"، وعندما يتم التزويد بالخدمات من بلد إلى آخر (مثل تجهيز البيانات على الخط مباشرة من قبيل خدمات المكاتب اللاإقليمية، والعديد من الخدمات الإدارية الأخرى)، والشكل 2: "الاستهلاك في الخارج"، عندما ينتقل المستهلكون أو تنتقل حاجياتهم إلى بلد آخر من أجل استهلاك الخدمات (مثل السياحة، والرعاية الطبية، والتعليم، والإصلاح والصيانة)، والشكل 3: "إرساء وجود تجاري" عندما تنشئ شركة أجنبية شركات تابعة أو فروع تابعة لها لتقديم الخدمات في بلد آخر (مثل وكلاء الرحلات السياحية، ووكالات السفر، والمصارف، والخطوط الجوية، والمستشفيات، والمؤسسات التعليمية، وغير ذلك) والشكل 4: "وجود الأشخاص الطبيعيين"، عندما ينتقل الأفراد من بلدهم الأصلي لتقديم الخدمات في بلد آخر (مثل الممرضات، والمستشارين، وغيرهم).